<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0699"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 699 <persName>佛</persName>说造塔功德经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 699 <persName>佛</persName>说造塔功德经</title> <author>唐 地婆诃罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">699</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说造塔功德经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宫】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:16"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb ed="T" n="0800c16"/> <lb ed="T" n="0800c17"/> <lb ed="T" n="0800c18"/><cb:docNumber>No. 699</cb:docNumber> <lb n="0800c19" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">造塔功德经序</cb:mulu><head>造塔功德经序</head> <lb ed="T" n="0800c20"/> <lb ed="T" n="0800c21"/><p xml:id="pT16p0800c2101">夫塔者，梵之称，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800005" n="0800005"/>译者谓之坟。或方或圆，厥 <lb n="0800c22" ed="T"/>制多緖，乍琢乍璞，文质异宜，幷以封树遗 <lb n="0800c23" ed="T"/>灵、扃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800006" n="0800006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800006" n="0800006"/><anchor xml:id="beg0800006" n="0800006"/>钤<anchor xml:id="end0800006"/>法藏，冀表河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800007" n="0800007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800007" n="0800007"/><anchor xml:id="beg0800007" n="0800007"/>沙<anchor xml:id="end0800007"/>之德，庶酬尘劫 <lb ed="T" n="0800c24"/>之劳。岂伊弓剑衣冠，言申永慕；禹陵孔壁， <lb n="0800c25" ed="T"/>用显缄藏而已哉。将有量等大千，覆三界而 <lb ed="T" n="0800c26"/>高梵世；取均庵果，偶枣葉而譬针锋。洪纤 <lb ed="T" n="0800c27"/>两途，福应无二；大小千计，净心终一。何 <lb ed="T" n="0800c28"/>只黄金白玉架迥争辉，火齐水晶浮空竞 <lb n="0800c29" ed="T"/>彩。夕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800008" n="0800008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800008" n="0800008"/><anchor xml:id="beg0800008" n="0800008"/>振<anchor xml:id="end0800008"/>祥飙之响，入镂铎以流淸；晨霏仙 <pb xml:id="T16.0699.0801a" ed="T" n="0801a"/> <lb ed="T" n="0801a01"/>露之甘，上雕盘以凝泫。至乃位隆三果、勋 <lb n="0801a02" ed="T"/>重四禅，高陞有顶之宫，行届无灾之地。斯教 <lb ed="T" n="0801a03"/>之宏旨也。</p><p xml:id="pT16p0801a0305" cb:place="inline">此经以永隆元年冬十一月十五 <lb ed="T" n="0801a04"/>日，请天竺法师地婆诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801001" n="0801001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801001" n="0801001"/><anchor xml:id="beg0801001" n="0801001"/>罗<anchor xml:id="end0801001"/>，与<name role="" type="person">西明寺</name>沙门 <lb n="0801a05" ed="T"/>圆测等五人，于弘福道场，奉 <lb n="0801a06" type="honorific" ed="T"/>诏宣译，至其年十二月八日终其文義。庶斯 <lb ed="T" n="0801a07"/>法宝周给大千，俾彼慧灯照融三界。云尔。</p></cb:div> <lb n="0801a08" ed="T"/> <lb n="0801a09" ed="T"/> <lb n="0801a10" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0801002" n="0801002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801002" n="0801002"/><anchor xml:id="beg0801002" n="0801002"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0801002"/>造塔功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801003" n="0801003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801003" n="0801003"/><anchor xml:id="beg0801003" n="0801003"/>经<anchor xml:id="end0801003"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0801a11"/> <lb ed="T" n="0801a12"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0801004" n="0801004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801004" n="0801004"/><anchor xml:id="beg0801004" n="0801004"/>大唐<anchor xml:id="end0801004"/>中天竺三藏法师 <lb ed="T" n="0801a13"/>地婆诃罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801005" n="0801005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801005" n="0801005"/><anchor xml:id="beg0801005" n="0801005"/>唐言日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801006" n="0801006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801006" n="0801006"/><anchor xml:id="beg0801006" n="0801006"/>照<anchor xml:id="end0801006"/><anchor xml:id="end0801005"/>译</byline> <lb ed="T" n="0801a14"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0801a1401">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0801a1405" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">忉利天</name>宫白玉座上，与 <lb n="0801a15" ed="T"/>大比丘、大菩萨等，及彼天主无量众俱。时大 <lb ed="T" n="0801a16"/>梵天王、那罗延天、大自在天及五犍闼婆王 <lb ed="T" n="0801a17"/>等，各与眷属俱来至<persName>佛</persName>所，欲问<persName>如来</persName>造塔之 <lb ed="T" n="0801a18"/>法，及塔所生功德之量。</p><p xml:id="pT16p0801a1810" cb:place="inline">会中有菩萨，名观世 <lb ed="T" n="0801a19"/>音，知其意，即从座起，偏袒右肩，右膝著地，合 <lb n="0801a20" ed="T"/>掌向<persName>佛</persName>，而作是言：“<persName>世尊</persName>！今此诸天、犍闼婆等 <lb ed="T" n="0801a21"/>故来至此，欲请<persName>如来</persName>造塔之法，及塔所生功 <lb n="0801a22" ed="T"/>德之量。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801007" n="0801007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801007" n="0801007"/><anchor xml:id="beg0801007" n="0801007"/>唯<anchor xml:id="end0801007"/>愿<persName>世尊</persName>为彼解说，利益一切无量 <lb ed="T" n="0801a23"/>众生！”</p><p xml:id="pT16p0801a2303" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告观世音菩萨言：“善男子！若 <lb n="0801a24" ed="T"/>此现在诸天众等，及未来世一切众生，随所 <lb ed="T" n="0801a25"/>在方未有塔处，能于其中建立之者⸺其状高 <lb ed="T" n="0801a26"/>妙出过三界，乃至至小如庵罗果；所有表刹 <lb ed="T" n="0801a27"/>上至梵天，乃至至小犹如针等；所有轮盖覆 <lb ed="T" n="0801a28"/>彼大千，乃至至小犹如枣葉⸺于彼塔内藏掩 <lb ed="T" n="0801a29"/><persName>如来</persName>所有舍利、发、牙、髭、爪，下至一分；或置如 <pb n="0801b" xml:id="T16.0699.0801b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0801b01"/>来所有法藏十二部经，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801008" n="0801008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801008" n="0801008"/><anchor xml:id="beg0801008" n="0801008"/>下<anchor xml:id="end0801008"/>至于一四句偈，其 <lb n="0801b02" ed="T"/>人功德如彼梵天，命终之後生于梵世。于彼 <lb n="0801b03" ed="T"/>寿尽，生五净居，与彼诸天等无有异。善男子！ <lb ed="T" n="0801b04"/>如我所说如是之事，是彼塔量功德因缘，汝 <lb n="0801b05" ed="T"/>诸天等应当修学！”</p> <lb n="0801b06" ed="T"/><p xml:id="pT16p0801b0601">尔时观世音菩萨复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如向所说， <lb ed="T" n="0801b07"/>安置舍利及以法藏，我已受持。不审<persName>如来</persName>四 <lb n="0801b08" ed="T"/>句之義，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_1"/>愿为我分别演说！”</p><p xml:id="pT16p0801b0812" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>说是 <lb n="0801b09" ed="T"/>偈言：</p> <lb ed="T" n="0801b10"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0801b1001"><l>“诸法因缘生，</l><l>我说是因缘，</l> <lb ed="T" n="0801b11"/><l>因缘尽故灭，</l><l>我作如是说。</l></lg> <lb ed="T" n="0801b12"/><p xml:id="pT16p0801b1201">“善男子！如是偈義名<persName>佛</persName>法身，汝当书写置彼 <lb n="0801b13" ed="T"/>塔内。何以故？一切因缘及所生法性空寂故， <lb ed="T" n="0801b14"/>是故我说名为法身。若有众生解了如是因 <lb ed="T" n="0801b15"/>缘之義，当知是人即为见<persName>佛</persName>。”</p> <lb ed="T" n="0801b16"/><p xml:id="pT16p0801b1601">尔时，观世音菩萨及彼诸天一切大众、乾闼 <lb ed="T" n="0801b17"/>婆等，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0801b18"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说造塔功德经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0800006" to="#end0800006"><lem wit="#wit.orig">钤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">钵</rdg></app> <app from="#beg0800007" to="#end0800007"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">沙</rdg></app> <app from="#beg0800008" to="#end0800008"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">震</rdg></app> <app from="#beg0801001" to="#end0801001"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罗唐言日照</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">罗此言日照</rdg></app> <app from="#beg0801002" to="#end0801002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit3 #wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0801003" to="#end0801003"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经一卷</rdg></app> <app from="#beg0801004" to="#end0801004"><lem wit="#wit.orig">大唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit4 #wit2" resp="#resp2">唐</rdg></app> <app from="#beg0801006" to="#end0801006"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">照奉敕</rdg></app> <app from="#beg0801005" to="#end0801005"><lem wit="#wit.orig">唐言日<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0801006">照＋（奉敕）【三】【宫】</note><note type="mod" resp="#resp1" n="0801006">照【大】，照奉敕【宋】【元】【明】【宫】</note><app n="0801006"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">照奉敕</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0801007" to="#end0801007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0801008" to="#end0801008"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">下下</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0801007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">唯</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" n="0800006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0800006">钤【大】，钵【宫】</note> <note type="mod" n="0800007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0800007">沙【大】，沙【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0800008" target="#nkr_note_mod_0800008">振【大】，震【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0801001" target="#nkr_note_mod_0801001">罗【大】，罗唐言日照【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->罗此言日照【明】</note> <note n="0801002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801002"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0801003" target="#nkr_note_mod_0801003">经【大】，经一卷【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0801004" target="#nkr_note_mod_0801004">大唐【大】，〔－〕【宋】【宫】，唐【元】【明】</note> <note n="0801005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801005">唐言日照【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0801006" target="#nkr_note_mod_0801006">照【大】，照奉敕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0801007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0801007">唯【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0801008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801008">下【大】，下下【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" place="foot text" n="0800005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0800005">翻经沙门释圆测撰【元】【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0800006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0800006">钤＝钵【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0800007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0800007">沙＝沙【明】</note> <note n="0800008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800008">振＝震【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0801001" target="#nkr_note_orig_0801001">罗＋（唐言日照）【元】，（此言日照）【明】</note> <note n="0801002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801002">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0801003" target="#nkr_note_orig_0801003">经＋（一卷）【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0801004" target="#nkr_note_orig_0801004">〔大唐〕－【宋】【宫】，大唐＝唐【元】【明】</note> <note n="0801005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801005">〔唐言日照〕－【元】【明】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0801006" target="#nkr_note_orig_0801006">照＋（奉敕）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0801007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0801007">唯＝唯【三】【宫】＊</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0801008" target="#nkr_note_orig_0801008">（下）＋下【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>